How to Put the Fine Art into Travel Photography
A Post By: David Lazar
“Fine Art” when it comes to travel photography is not an often used term and few photographers define themselves as “fine art travel photographers”. Genre definitions in photography can be highly subjective, and the fine art line can be very fine indeed. For me as a travel shooter, the fine art approach is just a natural extension of who I am and how I see and share the world through my images.
Vietnam is one of my favorite places to photograph, not only because of its remarkable aesthetic qualities but because of my great fondness for its people. And so when asked talk about my photography through the fine art lens, using Vietnam as the focal point was an easy choice to make.
여행 사진에 관한 한"파인 아트"는 흔히 사용되는 용어가 아니며 소수의 사진 작가들만이 자신을 " 훌륭한 예술 여행 사진 작가"로 정의한다. 사진 속의 장르적 정의는 매우 주관적일 수 있고, 좋은 미술 작품 라인은 실제로 매우 좋을 수 있다. 여행사 직원으로서, 저에게 있어서 미술적인 접근은 단지 저의 정체성의 자연스러운 연장일 뿐이고, 저의 이미지를 통해 세상을 보고 공유하는 방법입니다.
베트남은 내가 가장 좋아하는 사진을 찍기 좋은 곳 중 하나이다. 베트남의 놀라운 미적 특징 때문만이 아니라 내가 베트남 사람들을 매우 좋아하기 때문이다. 그래서 제 사진을 미술 렌즈를 통해 얘기할 때 베트남을 초점으로 삼는 것은 만들기 쉬운 선택이었습니다.
제가 보기에 미술 사진은 최소한 특정한 스타일에 초점을 맞추거나, 미적으로 즐겁고 매력적인 작품을 만들려는 목표를 가지고 있는 모든 이미지를 재단장하는 것입니다.
미술 여행 사진술은 여행 테마의 각각의 사진이 효과적인 작곡, 음색 범위 사용, 그리고 사진 전체적인 균형 잡히거나 초점이 맞춰진 색채 계획을 일관되게 고려하여 매우 높은 예술적 표준을 암시한다.
개인적으로, 저는 자연광을 사용하고 다시 말하자면, 사진에 접근하는 것이 예술 작품이 됩니다. 목표는 화가가 만들어 낸 것과 유사하게 보이는 시각적으로 인상적인 이미지를 만들어 내는 것이지만, 동시에 완전히 사진처럼 보이는 것이다.
The Fine Art of Travel Photography – People and Landscapes
Fine art photography, at least the way I see it, is about focusing on a specific style or look that reoccurs in every image with a goal to create aesthetically pleasing and engaging work.
Fine art travel photography implies that each travel-themed photo is of a very high artistic standard with consistent consideration to an effective composition, use of tonal range (lights and darks), and a balanced or focused color scheme throughout the photo.
Personally, I use natural light, and again, approach a photo to be a work of art. The goal is to create a visually striking image that looks similar to what a painter might have created, while still also looking completely like a photograph.
저는 이 일을 하면서도 한 나라의 문화를 충실히 대표하고 있는데, 이 사진 속에 있는 사람들의 성격과 삶을 완벽하게 묘사하기 위한 것입니다. 저는 언제나 여행 사진의 예술적인 측면에 관심이 많았고, 전통적이거나 다큐멘터리적인 접근법에는 관심이 적었습니다.
I aim to do this while still faithfully representing a country’s culture, with the goal to accurately, if ideally, portray the personality and lives of the people within the photos. I have always been most interested in the artistic side of travel photography, and less so in the traditional or documentary approach.
That said, I can see myself taking on more singularly focused projects in the future, where I can apply my artistic sense to the challenges of documentary storytelling within the travel space.
예술을 할 의도를 세우세요비록 명백해 보이지만, 나는 준비에서 후반 작업에 이르는 과정을 통해 미술을 만들기 위한 의도를 갖는 훌륭한 미술 스타일을 채택하는 것이 매우 중요하다고 생각한다. 저는 이 분야에 대한 사고 방식을 가지고 다양한 방법으로 다양한 주제들을 시도합니다.
초상화는 저의 첫사랑이지만 풍경, 야생 동물, 그리고 문화 다큐멘터리 사진도 좋아합니다. 그 목적은 다른 사람들이 관찰하고 즐길 수 있는 삶과 문화의 장면을 보여 주는 것이다. 그리고 물론 나도 그것을 즐기지 않는다면, 그렇게 하지 않을 거야!
Set your intention of making art
Although it may seem obvious, I think it’s critically important when adopting the fine art style to have the intention of making art throughout the process – from preparation to post-production. I take this mindset into the field and shoot a variety of subjects in various ways.
Portraiture is my first love, but I also enjoy landscape, wildlife, and cultural documentary photography. The purpose is to showcase scenes of life and culture for others to observe and enjoy. And of course I enjoy it as well, or I wouldn’t be doing it!
목표를 가지고 비전을 가지고 쏘다각각의 직장에서, 저는 제가 사진을 찍기 전에 비전을 가지고 그 사진이 무엇에 관한 것인지 그리고 제 마음 속에 어떤 모습일지 이해하려고 노력합니다. 거기에 있어서는 안 될 것이 없다. 포함된 모든 것이 목적에 부합한다.
또 저는 현장에서 패턴을 찾는 것을 좋아하고, 이 패턴들을 작문에서 다룹니다. 신중한 작문은 깨끗한 배경, 불필요한 주제의 산만함 그리고 이야기를 전달하거나 작품의 분위기를 설정하는 데 도움이 되는 보완적 배경에 대해 즉시 식별할 수 있는 분명한 초점을 허용한다.
아래는 제가 지난 몇년 동안에 찍은 베트남 사진들을 제가 좋아하는 사진으로 찍는 것을 어떻게 접근했는지에 대한 몇가지 통찰력입니다.
포에버 인 러브
Have a vision and shoot with a purpose
In each work, I try to have a vision and understand what the photo will be about and how it will look in my mind before I take it. There is nothing in the frame that shouldn’t be there – everything included serves a purpose.
I also like to look for patterns in the scenes and feature these in the composition. Careful composition allows for clean backgrounds, no unnecessary distractions from the subject, and a clear focal point that is immediately identifiable against a complementary background that helps to tell the story or set the mood for the piece.
Below is some insight into how I approached photographing some of my favorite Vietnam images taken over the last few years.
Forever in Love
저는 동료 여행 사진 작가를 만났습니다. 그는 지금 베트남의 LehanCrokuevielle에 살고 있습니다. 그는 자신의 고향인 HoiAna를 보여 주기 위해 관대하게 저를 초청했습니다. 나는 그의 마을에 사는 사랑스러운 한 나이 든 부부를 만난 것이 행운이었다. 제가 그들을 만났을 때 그들은 활짝 웃고 있었고 행복한 모습으로 우리의 사진을 찍었습니다.이 사진을 찍기 위해서, 나는 먼저 빛의 방향을 관찰했다. 그리고 나서 저는 그들의 얼굴이 밝아지고 피부에 잘 드러나도록 그들을 배치했습니다.
또한 배경과 전체적인 장면을 고려해야 했고, 부부에게 맥락과 뒷거리를 제공하는 동시에 깨끗한 야채 조각(색과 심지어 어수선하지 않은 무늬)근처의 지역을 발견했다. 그래서 저는 그들에게 거기에 앉아 보라고 했습니다. 그들은 이 모든 것이 매우 재미 있다는 것을 발견하고 우리가 무드 조명과 재미를 유지하는 동안 계속해서 웃고 있었다. 나는 이것이 주제들이 초상화 세션을 즐기는 것을 돕는 데 중요하다고 생각한다.
흥미로운 주제는 성공적인 사진을 찍는 데 있어 가장 중요한 요소라고 생각하며, 그 다음으로 좋은 구성과 조명이 있을 것이다. 하지만 초점을 맞추는 부분을 보완하고 산만하게 하지 않는 배경 또한 강력한 사진에 중요하며, 어쩌면 너무 자주 간과될 수도 있습니다.
I met a fellow travel photographer who now resides in Vietnam, Réhahn Croquevielle, and he generously invited to show me around his hometown of Hoi An. I was lucky to meet a lovely old couple who live in his village. When I met them they were smiling widely and happy be photographed by us.
To take this photo, I first observed the direction of light. Then I made sure to position them in front of the setting sunlight so their faces would be bright and the details on their skin well exposed.
I also had to consider the background and overall scene, and I found an area near one of their vegetable patches which was clean (consistent colors and even patterns without clutter) while also providing context and a backstory for the couple. So I asked them to sit there. They found this all very funny and were laughing constantly as we kept the mood light and fun, which I think is important to help make subjects enjoy a portrait session.
Interesting subject matter is the most important element to a successful photograph, in my opinion, followed by good composition and lighting. But a background that complements and doesn’t distract from the focal point is also crucial for a powerful photograph, and perhaps too often overlooked.
Playing in a Sea of Fishing Nets. 그물의 바다에서 놀기
저는 베트남 메콩 삼각주 지역에서 직접 어선들을 만들어 주는 작업장을 찾고 있었습니다. 도착했을 때, 한 소년과 그의 친구들이 저의 존재에 대해 궁금해 하는 것을 보고, 저를 만나서 그들이 할 수 있는 한 돕고 싶어 했어요. 그들은 골이 진 양철 지붕으로 된 큰 열린 공간이 있는 그물 제조소로 저를 안내했습니다.안에는 여성들이 바쁘게 돌아다니며 그물을 만들고 있었다. 저는 바로 파란 색에 충격을 받았고 이 색이 매우 빛을 잘 받을 것이라는 것을 알았지만, 그들을 소생시키기 위해서는 적절한 빛을 사용하는 것이 중요했습니다. 나는 모든 여성들이 빛이 충분히 강하지 않은 어두운 그늘에 있는 것을 보았다. 옥상에서 자연 채광 창 밑에 있는 입구에 가까운 곳이 있었어요. 그곳에서 빛이 좋다는 걸 봤어요. 하지만 사람들이 보지 않으면 사진이 별로 흥미롭지 않을 거예요.
제가 그 소년과 그의 친구들과 친밀한 관계를 형성했는데도 그들이 여전히 어슬렁거리고 있었기 때문에, 저는 그들에게 어망을 가지고 놀도록 권했습니다. 저는 저를 드러내고, 뛰어 넘어 그물 속으로 뛰어들어 모두를 웃게 만들었고, 아이들도 스스로 그렇게 하기 시작했습니다. 이 사진을 찍은 이유는 프레임이 그 소년의 주의를 끌기 위해서는 파란 색 낚시 그물로 채워져 있어야 하기 때문입니다. 그의 진정한 미소와 행동이 이 사진을 더욱 흥미롭고 보기 좋게 만든다.
하노이 거리 풍경
I was in search of a workshop where fishing nets are made by hand in the Mekong Delta region of Vietnam. When I arrived, I noticed a boy and his friends were curious about my presence and wanted to meet me and help out if they could. They led me to the net weaving shop, which was a large open-ended structure with a corrugated tin roof.
Inside were seated ladies spread about busily creating these nets. I was immediately struck by the blue color and knew it would be very photogenic, but it was important to get the right light to make them come to life. I noticed all the ladies were in shaded, darker areas where the light wasn’t strong enough. There was an area that was close to an opening in the rooftop, under a natural skylight. I saw that the light was good there, but without a human subject the photo wouldn’t be so interesting.
Since I had created a rapport with the boy and his friends and they were still hanging around, I encouraged them to play in the fishing nets. Demonstrating myself, I ran and jumped into the nets, making everyone laugh, and the kids started to do the same themselves. I captured this photo knowing that the frame had to be filled with the blue fishing nets to bring attention to the boy. It’s his genuine smile and action that makes this photo all the more interesting and enjoyable to view.
Patterns on the Streets of Hanoi
어느 날 아침 비가 내려서 제가 하노이를 관광하게 되었는데, 하노이가 사진 촬영에 문제가 될 뻔 했습니다. 근처 시장을 방문한 후 롱 빈 다리로 가서 아래쪽에 있는 교통 흐름을 관찰했습니다. 나는 오토바이 교통량이 많고 가끔 자전거를 타는 사람들에게 정말 흥미로운 자전거 타기 선수들의 패턴의 가능성을 보았다. 비가 그치긴 했지만, 젖은 도로는 반사 작용을 일으켜 궁극적으로 유리하고 사진을 좀 더 역동적으로 비춰 줄 수 있게 했다.나는 오랫동안 기다렸고 통근자들의 많은 조합과 패턴을 사진으로 찍었다. 나는 다른 장면들과는 다른 흥미로운 초점을 갖는 것이 중요하다고 느꼈다. 그것은 도로를 가로질러 걷거나 자동차와 다른 교통의 바다 사이에서 자전거를 타는 사람이 될 것이다.
나는 교통을 흐리게 하고 주변 사람들보다 더 날카로운 사람을 잡기 위해 셔터 속도를 조금 더 느리게 하기로 결심했다. 마침내 흥미로운 패턴을 포착하는 데 많은 인내심과 시간이 걸렸다. 단순하고 일상적인 삶에서 예술을 찾는 것은 재미 있었다.
류트를 든 노인
It was raining one morning that I was to be exploring the city of Hanoi, which could have been considered a problem for photography. I went to the Long Bien Bridge after visiting a nearby market and observed the traffic passing by underneath me. I saw the potential for a really interesting pattern of cyclists with the high volume of motorbike traffic and the occasional bicycle. The rain had stopped, but the wet roads were creating reflections which would ultimately be beneficial and make for more dynamic lighting in the picture.
I waited a long time and photographed many combinations and patterns of commuters. I felt it was important to have an interesting focal point that was different from the rest of the scene. That was either going to be a person walking across the road or riding a bicycle amongst the sea of cars and other traffic.
I decided to use a slightly slower shutter speed to blur the traffic and capture the human subject sharper than the surroundings. It took a lot of patience and time on the bridge to finally capture an interesting pattern. It was fun to find the art in simple, everyday life.
Old Man with a Lute
나는 그가 강가를 걷고 있는 닌빈의 작고 목가적인 마을에서 이 노인을 만났다. 제가 그의 초상화를 그리고 싶어 한다는 것을 알았을 때, 그는 근처에 있는 그의 집으로 저를 초대했습니다. 우리는 차를 좀 마셨고 나는 그의 가족과 함께 시간을 보냈다.제가 누군가를 사진 찍기 전에, 저는 항상 장면을 둘러보고 조명과 배경에 따라 사진을 찍을 적절한 장소를 찾으려고 노력합니다. 창문 근처에서 보니까 창문 너머 어두운 집으로 들어오는 강한 자연광이 그의 집에 들어오고 있었고 저는 그가 앉을 수 있도록 이 자리에 의자를 놓아 두었습니다. 그 남자에게는 이 자리에 삼각대를 필요로 하지 않을 만큼 충분한 불빛이 있었다.
나는 한 늙은 매춘부가 벽에 걸려 있는 것을 알아챘다. 그의 것이라는 것을 알게 되었고 그도 놀 수 있다는 것을 알게 되어, 그에게 보여 줄 수 있는지를 물었습니다. 그가 놀고 있을 때, 나는 사진을 몇장 찍었지만, 나는 그의 얼굴에 빛이 더 강해지는 것을 알았다. 그가 창문 밖을 보고 있다면 주된 초점이 될 것이다. 창문에서 불어 오는 산들 바람이 그의 턱수염을 부드럽게 한쪽으로 날려 버렸습니다. 제가 만나서 사진을 찍을 수 있는 특혜를 받은 재미 있고 늙고 매우 친절한 베트남 남자의 초상화에서 움직임을 만들어 냈습니다.
여기 제가 멋지게 촬영한 미술 여행 사진의 몇가지 예가 더 있습니다.
I met this old man in the small idyllic village of Ninh Binh where he was walking by a lake. When he learned that I would like to make his portrait, he invited me into his home close by. We drank some tea and I spent some time together with his family.
Before I photograph someone, I always look around the scene and try to find the right place where I will take their picture, depending on the lighting and the background. I noticed near a window there was strong natural light coming into his otherwise dark home, and I placed a chair in this spot for him to sit. There was enough light on the man to not require a tripod in this position.
Here are a few more example images of my fine art travel photography.
is travel photographer based in Brisbane, Australia, who’s been featured in National Geographic, Lonely Planet, Condé Nast Traveller, Australian Photography, Practical Photography and numerous other publications. He also leads annual Vietnam photo tour workshops, as well as in India and Indonesia. To see more of David’s work please visit his website.
'It`s up to you' 카테고리의 다른 글
킬러 매크로 배경에 대한 5가지 팁/번역 NAVER Papago (0) | 2018.01.02 |
---|---|
매크로 사진 촬영에 자연 광선을 사용하는 방법/번역 NAVER Papago (0) | 2018.01.02 |
바쁜 장소에서 사진 촬영을 위한 5가지 팁/번역NAVER Papago (0) | 2018.01.01 |
비 오는 날에 무엇을 할 준비가 되었나요?번역 NAVER Papago (0) | 2018.01.01 |
더 나은 겨울 풍경 사진 찍기 위한 5가지 팁/번역NAVER Papago (0) | 2017.12.16 |